שמואל ב 10 : 1 [ MHB ]
שמואל ב 10 : 1 [ BHS ]
10:1. וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיָּמָת מֶלֶךְ בְּנֵי עַמּוֹן וַיִּמְלֹךְ חָנוּן בְּנוֹ תַּחְתָּיו ׃
שמואל ב 10 : 1 [ ALEP ]
10:1. א ויהי אחרי כן וימת מלך בני עמון וימלך חנון בנו תחתיו
שמואל ב 10 : 1 [ WLC ]
10:1. וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיָּמָת מֶלֶךְ בְּנֵי עַמֹּון וַיִּמְלֹךְ חָנוּן בְּנֹו תַּחְתָּיו׃
שמואל ב 10 : 1 [ MHOT ]
10:1. ‏וַֽיְהִי֙ אַֽחֲרֵי־כֵ֔ן וַיָּ֕מָת מֶ֖לֶךְ בְּנֵ֣י עַמּ֑וֹן וַיִּמְלֹ֛ךְ חָנ֥וּן בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
שמואל ב 10 : 1 [ NET ]
10:1. Later the king of the Ammonites died and his son Hanun succeeded him.
שמואל ב 10 : 1 [ NLT ]
10:1. Some time after this, King Nahash of the Ammonites died, and his son Hanun became king.
שמואל ב 10 : 1 [ ASV ]
10:1. And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.
שמואל ב 10 : 1 [ ESV ]
10:1. After this the king of the Ammonites died, and Hanun his son reigned in his place.
שמואל ב 10 : 1 [ KJV ]
10:1. And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.
שמואל ב 10 : 1 [ RSV ]
10:1. After this the king of the Ammonites died, and Hanun his son reigned in his stead.
שמואל ב 10 : 1 [ RV ]
10:1. And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.
שמואל ב 10 : 1 [ YLT ]
10:1. And it cometh to pass afterwards, that the king of the Bene-Ammon dieth, and Hanun his son reigneth in his stead,
שמואל ב 10 : 1 [ ERVEN ]
10:1. Later King Nahash of the Ammonites died. His son Hanun became the new king after him.
שמואל ב 10 : 1 [ WEB ]
10:1. It happened after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his place.
שמואל ב 10 : 1 [ KJVP ]
10:1. And it came to pass H1961 after H310 this, H3651 that the king H4428 of the children H1121 of Ammon H5983 died, H4191 and Hanun H2586 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP